Πέντε μυθιστορήματα από διαφορετικούς τόπους και από διαφορετικές εποχές προτείνει για τις γιορτές το ΑΠΕ-ΜΠΕ με μεταφράσεις που ξεχώρισαν κατά τη διάρκεια της χρονιάς, η οποία μας αφήνει.
Το «Μια ζωή ακόμα» του Bernhard Schlink, μετάφραση Απόστολος Στραγαλινός, εκδόσεις Κριτική, καταγράφει τη σύντομη πορεία προς τον θάνατο του 76χρονου καθηγητή ιστορίας του δικαίου Μάρτιν, παντρεμένου με τη σαφώς νεότερή του Ούλα και πατέρα του εξάχρονου Ντάβιντ. Η οικογένεια δεν αντιμετωπίζει οικονομικά προβλήματα ή εσωτερικές ρήξεις, αλλά ο προχωρημένος καρκίνος του παγκρέατος με τον οποίο έχει διαγνωστεί ο Μάρτιν αλλάζει τα πάντα. Οι γιατροί δεν έχουν δώσει παραπάνω από έξι μήνες ζωής στον ασθενή. Ο Σλινκ εστιάζει στη σχέση του Μάρτιν με τον γιο του και τη γυναίκα του, αναδεύοντας όλα όσα, είτε αναμενόμενα είτε αναπάντεχα, πρόκειται να συμβούν κατά τη διάρκεια της διαδρομής. Ο θάνατος και η καθημερινή πάλη μαζί του με προδικασμένο αποτέλεσμα, οι αφανείς βίοι και οι σχέσεις του ήρωα, είναι οι όροι με τους οποίους θα προσεγγίσει ο Σλινκ τον θάνατο.
Ο Πατρίκ Μοντιανό, μάστορας της αναδρομής και της μνήμης, καταγράφει τις μνημονικές τοποθεσίες με έναν σχεδόν ποιητικό τρόπο. Αν και δέχεται κριτική για επανάληψη, η γραφή του παραμένει ξεχωριστή και αποφεύγει το κυνήγι της πλοκής και το χτίσιμο χαρακτήρων. Το «Η χορεύτρια», σε μετάφραση Αχιλλέα Κυριακίδη, εκδόσεις Πόλις, προσφέρει μια πολύτιμη ματιά στο έργο του.
Η συλλεκτική έκδοση της Κυρίας Νταλογουέι της Βιρτζίνια Γουλφ από το Μεταίχμιο, διατίθεται σε εξαιρετική μετάφραση της Κωνσταντίνας Τριανταφυλλοπούλου, τιμώντας τα εκατό χρόνια από την πρώτη έκδοση του βιβλίου. Η Γουλφ αποφεύγει τον εσωτερικό μονόλογο, προτιμώντας τον ελεύθερο πλάγιο λόγο, αποδίδοντας με αυτόν τον τρόπο τον εσωτερικό κόσμο των ηρώων. Το κείμενο είναι ένα ζωντανό μνημείο του αγγλοσαξονικού μοντερνισμού.
Το «Το θαύμα του Μάνγκο» του Arthur Koestler, γραμμένο σε συνεργασία με τον Andor Nemeth, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Gutenberg. Πρόκειται για μια πυκνή και αυστηρά ορθολογική αφήγηση με κεντρικούς ήρωες δύο ψυχαναλυτές και έναν ντετέκτιβ. Η ιστορία περιστρέφεται γύρω από μια συναυλία στη Βουδαπέστη και την απώλεια ενός πολύτιμου βιολιού. Οι διαπροσωπικές σχέσεις και η αναζήτηση της αλήθειας αναδύονται μέσα από τις ανατροπές της πλοκής.
Ο Malcolm Lowry με το Κάτω από το ηφαίστειο έχει αφήσει ένα σπουδαίο έργο, που πρόσφατα κυκλοφόρησε σε υποδειγματική μετάφραση. Η νουβέλα «Πέτρα της κόλασης», αν και άλλα, αποτυπώνει τη μοναχική μοίρα του ήρωα και τη βαθιά ανθρώπινη εμπειρία, καθαγιασμένη από τη γλώσσα του Λόουρι. Το έργο αυτό εξακολουθεί να διατηρεί τη ζωντάνια και την πρωτοτυπία του.
![]()

