Ιστορική στιγμή: Μεταφρασμένα στα ελληνικά τα πρακτικά της Συνδιάσκεψης της Λωζάννης

Ιστορική στιγμή: Μεταφρασμένα στα ελληνικά τα πρακτικά της Συνδιάσκεψης της Λωζάννης

Το Ίδρυμα της Βουλής των Ελλήνων για τον Κοινοβουλευτισμό και τη Δημοκρατία, σε συνεργασία με την Οικουμενική Ομοσπονδία Κωνσταντινουπολιτών, ανακοινώνει την έκδοση της Συνδιάσκεψης της Λωζάννης για τα ζητήματα της Εγγύς Ανατολής (1922-1923). Αυτή η έκδοση περιλαμβάνει τα Πρακτικά των διαπραγματεύσεων και το Σχέδιο Όρων Συνθήκης Ειρήνης, που μεταφράστηκαν στα ελληνικά από τη Διεύθυνση Εκδόσεων και Εκτυπώσεων της Βουλής.

Η εκδήλωση παρουσίασης θα λάβει χώρα την Τετάρτη 8 Ιουλίου, στις 19:30, στην αίθουσα εκδηλώσεων της Βουλής (Αμαλίας 22-24, είσοδος από την πλατεία Ραλλούς Μάνου). Η έκδοση αυτή καλύπτει ένα σημαντικό κενό, καθώς τα επίσημα πρακτικά δεν είχαν μεταφραστεί στην ελληνική γλώσσα έως σήμερα. Αποτελούν αναμφισβήτητο τεκμήριο για ένα καθοριστικό γεγονός στην ιστορία του Ελληνισμού του 20ού αιώνα.

Στην εκδήλωση θα μιλήσουν οι:

– Στέλιος Περράκης, ομότιμος καθηγητής, Πάντειο Πανεπιστήμιο Κοινωνικών και Πολιτικών Επιστημών.

– Αντώνης Κλάψης, αναπληρωτής καθηγητής, Πανεπιστήμιο Πελοποννήσου.

– Άννα Φραντζή, ιστορικός-εθελόντρια, Οικουμενική Ομοσπονδία Κωνσταντινουπολιτών.

– Νικόλαος Ουζούνογλου, ομότιμος καθηγητής, Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο – πρόεδρος, Οικουμενική Ομοσπονδία Κωνσταντινουπολιτών.

Loading

Play